คือว่าจะรบกวนให้ตอบกลับ ข้อความเป็น ภาษาอังกฤษหน่อยครับ เรื่องของเรื่อง คือ ผมเพิ่งลงขายของทาง ebay ครั้งแรก ยังไม่มี feedback
แล้วพอดี มีลูกค้าสนใจ ส่งข้อความมาว่า
I'm interested in this item but as this is clearly a new account with 0 feedback I'm concerned that it may be a copy. What can you tell me to address my concern? Also would you send as a gift? Regards, David.
ผมลองใช้ google แปลคร่าวๆ ได้ประมาณว่า เค้าสนใจ แต่เห็น feedback เราเป็น 0 เลยอยากได้ความเชื่อมั่น ประมาณนั้น ใช่ป่ะครับ
เลยจะรบกวนให้ตอบกลับ หน่อยอ่ะครับ ว่าประมาณไหนดี ลองใช้ google แปลให้ก็ไม่ work อ่ะครับ รบกวนด้วยนะครับ ขอบคุณครับ
อ้อ หรือว่าใครมีประโยคที่ใช้คุยกับลุกค้าบ่อยๆ รบกวนด้วยก็ดีครับ
รบกวนตอบกลับข้อความนี้ ให้หน่อยครับ
แล้วพอดี มีลูกค้าสนใจ ส่งข้อความมาว่า
I'm interested in this item but as this is clearly a new account with 0 feedback I'm concerned that it may be a copy. What can you tell me to address my concern? Also would you send as a gift? Regards, David.
ผมลองใช้ google แปลคร่าวๆ ได้ประมาณว่า เค้าสนใจ แต่เห็น feedback เราเป็น 0 เลยอยากได้ความเชื่อมั่น ประมาณนั้น ใช่ป่ะครับ
เลยจะรบกวนให้ตอบกลับ หน่อยอ่ะครับ ว่าประมาณไหนดี ลองใช้ google แปลให้ก็ไม่ work อ่ะครับ รบกวนด้วยนะครับ ขอบคุณครับ
อ้อ หรือว่าใครมีประโยคที่ใช้คุยกับลุกค้าบ่อยๆ รบกวนด้วยก็ดีครับ