หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
กำลังซื้อของใน ebay ช่วยแปลความหมายของประโยคนี้ให้หน่อยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ถามคำถามว่า ส่งของมาเมืองไทยใช้เวลาเท่าไหร่ เขาตอบมาว่า
4-10 days, but for Thailand you would have to pay for 'signed-for delivery'
ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สานฝันสู่การเป็นหมอ! แนะนำหลักสูตรแพทย์จาก ‘University of Northern Philippines’ ม.คุณภาพดีจากฟิลิปปินส์
"I want to study medicine in Thailand, but I can't take the exam." I have a bachelor's degree in other fields, but I still have a dream of becoming a doctor." "I want to study medi
สมาชิกหมายเลข 8567708
บริษัทขนส่ง AIRWAYS DELIVERY SERVICE มีจริงไหม ???
รบกวนหน่อยคะ ......บริษัทขนส่ง AIRWAYS DELIVERY SERVICE มีจริงไหมคะ / แบบนี้เป็นเพื่อน มิจ(ฉาชีพ)รึเปล่าคะ ได้รับอีเมล์ติดต่อมาจาก airwaysdeliveryservice26
สมาชิกหมายเลข 6921600
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
กำลังซื้อของใน ebay ช่วยแปลความหมายของประโยคนี้ให้หน่อยครับ
4-10 days, but for Thailand you would have to pay for 'signed-for delivery'
ขอบคุณครับ