!!!
คอนแชร์โต เป็นภาษาฝรั่งเศส มีความหมายว่า การนำมารวมกัน
เพลงก็น่าจะหมายความว่าการนำความรักมารวมกัน
แต่งโดยนักเขียนเพลงชาวอเมริกัน Sandy Linzer และ Denny Randell
บันทึกแผ่นเสียงครั้งแรกโดย The Toys พ.ศ. 2508
ขึ้นถึงอันดับ 1 ของ the US Billboard Hot 100 และ the US Cashbox
ทำนองมาจาก Minuet in G major
โน๊ตเพลงอยู่ในสมุดบันทึกของ Anna Magdalena Bach
ภรรยาคนที่สองของ Johann Sebastian Bach ในปี พ.ศ. 2268
บาคได้นำมาเล่นใช้ชื่อ Minuet in G major จนเป็นที่เข้าในว่าเป็นเพลงของเขา
จนในช่วงปี 1970s ( 2513s ) จึงพบว่าเป็นส่วนหนึ่งของชุดเพลงบรรเลง harpsichord ... ดีดเหมือนเปียโนแต่มีสองชั้นคล้ายออร์แกน
ของนักออแกนจาก เมืองเดสเดน เยอรมัน Christian Petzold
จังหวะเพลง Minuet in G major เป็นจังหวะเพลง 3/4 ต่อห้อง
จังหวะเพลง A Lover's Concerto เป็นจังหวะเพลง 4/4 ต่อห้อง
มีผู้นำมาร้องหลายท่าน แปลไปเป็นหลายภาษา เช่นสเปน เยอรมัน อิตาเลี่ยน
YouTube / Uploaded by Bảo Anh
How gentle is the rain
That falls softly on the meadow
Birds high up in the trees
Serenade the clouds with their melody
Oh! How gentle is the rain
That falls softly on the meadow
Birds high up in the trees
Serenade the clouds with their melody
Oh! See there beyond the hills
The bright colors of the rainbow
Some magic from above
Made this day for us
Just to fall in love
You hold me in your arms
And say once again you love me
And if your love is true
Everything will be just as wonderful
Now, I belong to you
From this day until forever
Just love me tenderly
And I'll give to you
Every part of me
Oh! Don't ever make me cry
Through long lonely nights without love
Be always true to me
Keep this day in your heart eternally
You hold me in your arms
And say once again you love me
And if your love is true
Everything will be just as wonderful
เนื้อเพลง A Lover's Concerto เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
สายฝนที่ตกเบา ๆ ลงบนทุ่งหญ้า
นั้นช่างอ่อนโยนเหลือเกิน
หมู่นกที่เกาะอยู่บนต้นไม้
ต่างก็ส่งเสียงขับกล่อมก้อนเมฆ
โอ! เหนือเนินเขานั้น
มีสายรุ้งที่สดใส
สิ่งศักดิ์สิทธิ์บางอย่างบนนั้น
สรรสร้างวันนี้ก็เพื่อ
ให้เราได้รักกัน
คุณได้โอบกอดฉันไว้ในวงแขน
และอีกครั้งที่บอกว่ารักฉัน
และหากรักของคุณเป็นรักแท้
ทุกสิ่งจะเป็นที่เรียกว่ายอดเยี่ยม
แล้วใจฉันจะเป็นของคุณ
จากวันนี้ไปจนนิรันดร์
แค่รักฉันอย่างอ่อนโยน
และฉันจะมอบทั้งใจและกาย
ให้คุณ
โอ! อย่าได้ทำให้ฉันต้องร้องไห้
ตลอดทั้งคืนที่เงียบเหงาและไร้รัก
จงจริงใจกับฉันเสมอ
จงเก็บวันนี้ไว้ในใจคุณชั่วกาลปาวสาน
A Lover's Concerto - Kelly Chen (Oldies) ... ความหมาย
เพลงก็น่าจะหมายความว่าการนำความรักมารวมกัน
แต่งโดยนักเขียนเพลงชาวอเมริกัน Sandy Linzer และ Denny Randell
บันทึกแผ่นเสียงครั้งแรกโดย The Toys พ.ศ. 2508
ขึ้นถึงอันดับ 1 ของ the US Billboard Hot 100 และ the US Cashbox
ทำนองมาจาก Minuet in G major
โน๊ตเพลงอยู่ในสมุดบันทึกของ Anna Magdalena Bach
ภรรยาคนที่สองของ Johann Sebastian Bach ในปี พ.ศ. 2268
บาคได้นำมาเล่นใช้ชื่อ Minuet in G major จนเป็นที่เข้าในว่าเป็นเพลงของเขา
จนในช่วงปี 1970s ( 2513s ) จึงพบว่าเป็นส่วนหนึ่งของชุดเพลงบรรเลง harpsichord ... ดีดเหมือนเปียโนแต่มีสองชั้นคล้ายออร์แกน
ของนักออแกนจาก เมืองเดสเดน เยอรมัน Christian Petzold
จังหวะเพลง Minuet in G major เป็นจังหวะเพลง 3/4 ต่อห้อง
จังหวะเพลง A Lover's Concerto เป็นจังหวะเพลง 4/4 ต่อห้อง
มีผู้นำมาร้องหลายท่าน แปลไปเป็นหลายภาษา เช่นสเปน เยอรมัน อิตาเลี่ยน
That falls softly on the meadow
Birds high up in the trees
Serenade the clouds with their melody
Oh! How gentle is the rain
That falls softly on the meadow
Birds high up in the trees
Serenade the clouds with their melody
Oh! See there beyond the hills
The bright colors of the rainbow
Some magic from above
Made this day for us
Just to fall in love
You hold me in your arms
And say once again you love me
And if your love is true
Everything will be just as wonderful
Now, I belong to you
From this day until forever
Just love me tenderly
And I'll give to you
Every part of me
Oh! Don't ever make me cry
Through long lonely nights without love
Be always true to me
Keep this day in your heart eternally
You hold me in your arms
And say once again you love me
And if your love is true
Everything will be just as wonderful
เนื้อเพลง A Lover's Concerto เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
สายฝนที่ตกเบา ๆ ลงบนทุ่งหญ้า
นั้นช่างอ่อนโยนเหลือเกิน
หมู่นกที่เกาะอยู่บนต้นไม้
ต่างก็ส่งเสียงขับกล่อมก้อนเมฆ
โอ! เหนือเนินเขานั้น
มีสายรุ้งที่สดใส
สิ่งศักดิ์สิทธิ์บางอย่างบนนั้น
สรรสร้างวันนี้ก็เพื่อ
ให้เราได้รักกัน
คุณได้โอบกอดฉันไว้ในวงแขน
และอีกครั้งที่บอกว่ารักฉัน
และหากรักของคุณเป็นรักแท้
ทุกสิ่งจะเป็นที่เรียกว่ายอดเยี่ยม
แล้วใจฉันจะเป็นของคุณ
จากวันนี้ไปจนนิรันดร์
แค่รักฉันอย่างอ่อนโยน
และฉันจะมอบทั้งใจและกาย
ให้คุณ
โอ! อย่าได้ทำให้ฉันต้องร้องไห้
ตลอดทั้งคืนที่เงียบเหงาและไร้รัก
จงจริงใจกับฉันเสมอ
จงเก็บวันนี้ไว้ในใจคุณชั่วกาลปาวสาน